1、2、3、乾杯!

22/06/2019                                 2065
ベトナムの旧正月「テト/Tết=テット」前は、結婚式が多くなる時期。正月の挨拶回りでお年玉(北部:Mừng tuổi=ムン トゥオイ、南部:Lì Xì=リーシー)を渡す習慣があり、テト明けはお金がなくなってご祝儀の額も減るためだ、という理由の真偽はさておき、街中でも写真撮影をするカップルの姿が目立つようになります。

123、乾杯!

 ベトナムの旧正月「テト/Tết=テット」前は、結婚式が多くなる時期。正月の挨拶回りでお年玉(北部:Mừng tuổi=ムン トゥオイ、南部:Lì Xì=リーシー)を渡す習慣があり、テト明けはお金がなくなってご祝儀の額も減るためだ、という理由の真偽はさておき、街中でも写真撮影をするカップルの姿が目立つようになります。

さて、一般に人々が参加するのは結婚披露宴ですが、そのノリは日本とかなり異なります。開場時間の2時間後にようやく始まり、両家の紹介、ケーキカット、シャンパンツリー、乾杯などのセレモニーが終わると、あとは飲み会に突入します。花嫁・花婿との乾杯はもちろん、各テーブルでみんながビールのグラスを合わせて「Một, hai, ba, dzô!=モッ ハーイ ヨー」(=123、乾杯!)と乾杯。このとき、「Dzô!=ヨー」で大声を出すのがポイントです。ノリが良い時には「Một, Hai, Ba, DZÔ…hai,ba,DZÔ! Hai,ba,DZÔ=モッ ハーイ ヨー!…ハーイ ヨー! ハーイ ヨー!」とリフレインしましょう。

またその際、知っておきたいのが「Một trăm phần trăm=モッ チャム ファン チャム」という言葉。これは「100%」という意味なのですが、その心は「一気飲み」。学生コンパのようなノリでとにかく飲んで騒ぐ時のキーワードです。

こんな風にして、客同士で盛り上がってしまうのがベトナムの披露宴に参加する際の正しい姿勢。また「ご飯の切れ目が縁の切れ目」が基本なので、料理を食べつくしたら、流れ解散的にバラバラと岐路へ着きましょう。日本と比べると、かなり違和感がありますけれどね。

 

VJECより日本での募集要項、会議、最新情報及び生活上の相談に関わるニュースを受け取るにはおメールをご記入ください
Tin cùng chuyên mục
ちょっと待ってね

ちょっと待ってね

 ものごとの度合いを表す「ちょっと」という単語は、普段からよく使うとても便利な言葉です。 今回はこの単語の使い方についてみてみましょう。
22/06/2019  2936
ゆっくり走ってください

ゆっくり走ってください

 訪れた人の第一印象も、連日新聞紙面をにぎわす話題も「交通事情」というベトナム。その原因は実に様々のようですが、逆走、暴走、信号無視、オートバイ家族4人乗り、死角からの飛び出しなど、そのワイルドな交通マナーもその一因と言っていいでしょう。
22/06/2019  2048
お勘定お願い!

お勘定お願い!

どの国へ旅行しようとも、「お会計をお願いします」は最もよく使うフレーズの1つ。ベトナム語では「Tính Tiền=ティン ティエン」。「お金」(Tiền=ティエン)を「計算する」(Tính =ティン)と、まさにそのまま「お勘定してください」という意味です。
22/06/2019  2525
1、2、3、乾杯!

1、2、3、乾杯!

ベトナムの旧正月「テト/Tết=テット」前は、結婚式が多くなる時期。正月の挨拶回りでお年玉(北部:Mừng tuổi=ムン トゥオイ、南部:Lì Xì=リーシー)を渡す習慣があり、テト明けはお金がなくなってご祝儀の額も減るためだ、という理由の真偽はさておき、街中でも写真撮影をするカップルの姿が目立つようになります。
22/06/2019  2066
Tin mới
22/06/2019 2936 ちょっと待ってね
22/06/2019 2048 ゆっくり走ってください
22/06/2019 2525 お勘定お願い!
22/06/2019 2066 1、2、3、乾杯!

必要な書類
必要な準備

申し込み

応募
プログラム
技能実習生

問い合わせ

điện thoại
送信